Kom just på att jag faktiskt kan lägga in bilden som den såg ut före redigering i Picasa. Nästa gång jag gör det här så ska jag har ett högre bländartal (är det samma på svenska att en liten bländare är högt bländartal, det "makes more sense" på engelska eftersom aperture betyder öppning).

PS, makes more sense är ett av många uttryck som låter bättre på engelska än svenska, finns det nån bra översättning tros? Känner mig alltid lika dum när jag pratar svengelska...
svengelska rular. Det bästa av två världar! Det är nog rätt med bländartalet... Jag var tvungen att tänka en stund innan poletten trillade ner...
SvaraRadera